佐治的坐骑是第二天死的,这让他一整天都闷闷不乐,打牌时一连输给姬娜几把。
“他的藏书非常丰富,我在书房看到许多占星和炼金术方面的着作,其中有一些很奇怪。”薇诺拉递过来一本书。
那本书是用一种从未见过的树叶装订的,叶片比埃及的纸草宽一些,上面写着神秘莫测的符号。最醒目的是几幅图画。
格林特律师还在
最后的努力,“尤其是这个附加条款:德莱奥必须在生下个儿子之后,才能获得这份财产。恕我直言,伯爵大&25163;&26426;&30475;&29255;&32;&65306;&65324;&65331;&65322;&65334;&65327;&65316;&65294;&65315;&65327;&65325;人,这很荒唐。”
伯爵点了点
。
他折起那张遗嘱,放在一只白信封里,用火漆封好,盖上伯爵的印章带有伯爵名字的族徽标记,然后交给旁边侍立的男仆。
“外公给我的。”女孩高兴地数着,“一颗、二颗、三颗……一共八颗。”
“黑桃A。我赢了。”姬娜亮出手中的牌,却没有放下,而是拈在指尖,在汗津津的
沟上
媚地扇着。
“死者是必须尊重的。”伯爵说:“或者我应该再增加一项条款:假如德莱奥一年内没有生下儿子,这笔遗产将捐献给米兰所有的穷人。”
“我们离开吧。让伯爵休息一会儿。”格林特律师远远躬
行礼,与夫人退出卧室。
姬娜挑了挑眉
,拿起骰子说:“换一种玩法!”
佐治摸了摸下巴,摇着
说:“亲爱的,再下去我就要把靴子输给你了。”
一闪眼,姬娜看到黛
丝的寡嫂嘉汀纳站在旋梯下的帘幕后面,与摩尔人男仆说着什幺。她的服装虽然还是黑丧服,但款式相当新颖,
工也极其
致,完美地勾勒出少妇动人的
态。她腰
束得很细,腰后两条装饰
的缎带挽成蝴蝶结,多褶的长裙一直垂到地面,
夸张地向上耸起。
“由德莱奥先生继承百份之九十的财产,并不是一个很好的选择。”格林特律师劝
。
“请你保
好。这牵涉到一笔惊人的财富。”
“还有一件事,”薇诺拉把一杯
酒递给丈夫,“我们的
死了。”
格林特审视着星图,他所熟悉的八十八个星座被人用另一种方式重新划分,变得陌生起来。
德莱奥从牌桌退居到姬娜
后,每当佐治输牌,他都会得意地
一阵口哨,就差没有继续唱他的歌剧。
格林特耸了耸肩,“这样已经足够了。”
已经是死去的第四匹
。
尸上没有任何伤痕,也没有得病的迹象。这些白天还在奔驰
跃的健
,一到夜里就莫名其妙的倒毙。
“她们会满意的。”
午后,格林特律师与伯爵单独会晤。
姬娜把他面前的金币一个不剩地收了起来,笑着说:“和你打牌真高兴。”
“这对您的女儿和儿媳并不公平。她们……很难满意。”
起来,苍白的面孔上泛起一层红色。他颤抖着抬起手,指了指旁边的茶杯。
萨普比孀居的少妇高了一
,
强壮得就像
公牛。嘉汀纳扬着脸,在他宽阔的
膛前就像一只
小的云雀。
“它们与我曾见过的星图都不相同,却异常准确。绘制者似乎把整个星空印在了书上。”
姬娜只能看到她鲜红的嘴
一动一动,然后摩尔人微微躬
,大步离开。
伯爵咳嗽地说不出话来,他闭上眼,额
沁出一层冷汗。
姬娜瞥了她一眼,挑衅似地合紧手臂,
起丰满的
房,让那条白
丰腻的
沟愈发夺目。
舞女出
的姬娜打起牌来又狠又准,一如她本人,有种泼辣的美。每当她出牌,巴尔夫男爵的眼睛都不由自主地停在她
前,被她抖动的
峰所
引。
“您确定要这样
吗?”
房门呯的一声,被狂风
开。带着
汽的气
涌入了大厅,
熄了所有的灯烛。刹那间,整座大厅陷入黑暗。
众人一一告辞。洁贝儿最后一个离开,出来时,她腕上多了一条镶着珍珠的手镯。
“对不起,我耽误了您太多时间。”格
茜拉连忙将那滴神圣的
滴在里面。
“伯爵是一个奇怪的人。”格林特律师并没有向妻子吐
遗嘱的内容。
摩尔人一言不发地锁好木匣,用银盘托着走出卧室。